Коледната песен, която спря войната: Историята на “Тиха нощ, свята нощ”

коледна песен
Снимка: iStock

Песента “Тиха нощ, свята нощ” е вероятно най-красивата коледна песен, която човечеството има. Всеки, разбира се, има свои собствени предпочитания и разбиране за красивото, но няма как да оспорим, че тази песен, със своите универсални послания за мир и любов, е топлила душите на хората в най-светлия празник вече повече от 200 години. 

Превърнала се в културен феномен, днес тя е разпространена по целия свят и е преведена на над 300 езика и диалекта. Почти всеки може да я чуе на своя роден език, да се докосне до нея, да я почувства близка. 

Днес ще ви представим пътя на любимата на всички коледна песен, защото той е дълъг и изпълнен със смисъл. Все пак “Тиха нощ, свята нощ” е останала в историята като песента, успяла да спре Първата световна война … дори и за кратко. 

Историята на песента "Тиха нощ, свята нощ"

Оригиналният текст на песента включва шест куплета. Днес повечето преводи са само на три от тях.

На български език (в превод от Катя Воденичарова) песента звучи така: 

Тиха нощ, свята нощ!

Спи честит в сламен кош

младенец златокъдрав и свят,

а над него родители бдят.

Спи в небесен покой!

Спи в небесен покой!

 

Тиха нощ, свята нощ!

Млад овчар чу среднощ:

„Алилуя! Човече стани!“

Песен ангелска нежно звъни:

„Божий син се роди!

Божий син се роди!“

Тиха нощ, свята нощ!

Спи Христос в сламен кош.

Спи, а светла усмивка в нощта

Ръси мир и любов над света…

О, Спасителю наш!

О, Спасителю наш!

 

Прочети още:

Хороскоп за деня

Магическата топка
Попитай Магическата топка
Каква си според асцендента си
Каква си според асцедента си
Виж Съновника на Edna
Съновник
Виж Тайна на деня
Тайна на деня
Изтегли Късмет на деня
Късмет на деня
Изтегли Карта Таро на деня
Карта Таро на деня

Авторите

Оферти